TRANSCRIBER’S NOTE: Minor spelling and punctuation errors have been correctedbut accents are retained as printed: inconsistently. The exception is thereplacement of A’ with Á, and so on.


[i]

EXERCISES
UPON THE DIFFERENT
PARTS of ITALIAN SPEECH

WITH
REFERENCES
TO
VENERONI’S GRAMMAR:

TO WHICH IS ADDED,

AN ABRIDGMENT OF THE ROMAN HISTORY,
INTENDED AT ONCE TO MAKE THE LEARNER ACQUAINTED WITH
HISTORY, AND THE IDIOM OF THE ITALIAN LANGUAGE.

By F. BOTTARELLI, A. M.


The Eighth Edition, carefully revised and corrected.

By G. B. ROLANDI.


LONDON:

PRINTED FOR J. COLLINGWOOD; LONGMAN, HURST, REES
ORME & BROWN; SIMPKIN & MARSHALL; G. & W. B.
WHITTAKER; T. BOOSEY & SONS; AND J. BOOKER.


1822.

[ii]

Printed by T. C. Hansard, Peterboro’-court, Fleet-street, London.


[iii]

PREFACE.

Amidst the laudable endeavours for the advancementof the Italian language, it is surprisingthat an easy and expeditious method ofteaching it has been, in a great measure, neglected;and that beginners have hitherto been left withoutproper assistance. Under this impression, I havecomposed these Exercises upon the Syntax ofVeneroni’s Italian Grammar; with what success Ihave executed the task, must be submitted to thedecision of qualified and impartial judges.

These Exercises comprehend all the difficulties,and idiomatical expressions of the Italian language;the rules and exceptions of which are exemplifiedafter such a method, that a learner cannot fail tobecome master of that language who has carefullygone through them once or twice.

The examples are of three sorts; the first, immediatelyfollowing the rule, are short: as nothing fartheris designed by them, than to illustrate that particularrule. The second sort are longer, and inthem, not only the rule to which they refer,is exemplified, but also the foregoing ones are againbrought into practice, the better to imprint them onthe memory: since, were it not for this contrivance,learners would forget one rule, while they werelearning another; the examples of the third kind,contain all the preceding, and some of the subsequentrules promiscuously; and for these reasons, arenot to be attempted, until the student has gone twiceat least, through the former part (for I think itadvisable they should go through it more than once).

The radical Italian words are interlined, a thingvery useful and requisite in a work of this nature, aswell to save the trouble of consulting Dictionaries,as to prevent the use of improper terms, and wrongspelling, otherwise unavoidable; and those whowish to learn the Italian language, will thereby beenabled to make a much quicker progress than they[iv]could possibly do by the tedious task of searchinga Dictionary for the words they require.

I have frequently omitted such words as hadbeen often mentioned before, presuming there wasno occasion for such repetition; and in order toexcite attention in learners, that they might recollectwhat they had learned, and exert both theirmemory and judgment, or, on memory failing t

...

BU KİTABI OKUMAK İÇİN ÜYE OLUN VEYA GİRİŞ YAPIN!


Sitemize Üyelik ÜCRETSİZDİR!