HENRY HOUSSAYE
CLEOPATRA
A STUDY
TRANSLATED FROM THE FRENCH BY
A. F. D.
AUTHORIZED EDITION

NEW-YORK
DUPRAT & CO.
1890
Copyright, 1890, by Duprat & Co.
THE DE VINNE PRESS.
Calmann Lévy, Editeur,
3, rue Auber, 3.
Paris, le 21 Août, 1890.
Messieurs et Chers Confrères:
Nous venons de recevoir votre chèque, et nous vousenvoyons en échange, par la présente lettre, tant ennotre nom qu’au nom de l’auteur, l’autorisation exclusivede publier aux Etats-Unis, une traduction del’étude de Mr. Henry Houssaye sur Cléopâtre.
Nous saisissons avec empressement cette occasion derendre hommage à la parfaite correction de vos procédés.Vous donnez un exemple qui vous honore fort,et dont nous vous savons d’autant plus gré, que nousaimons à croire qu’il sera suivi.
Agréez, Messieurs et chers confrères, mes salutationsempressées.
Paul Calmann Lévy.
MM. Duprat & Co.,
New-York.
9
| I | 9 |
| II | 16 |
| III | 28 |
| IV | 37 |
| V | 53 |
| VI | 68 |
| VII | 77 |
| VIII | 85 |


After an existence of forty or fifty centuries,the empire of Egypt was expiring under the“evil eye” of the Romans. The Greekdynasty, which had given to the country a newstrength and reviving brilliancy, had exhausted itselfin debauchery, crimes, and civil wars. It was now sustainedonly by the goo